標題:

(Matt 22:37) 當中的內容是點解~

發問:

aa.jpg

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

Jesus said to him, you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind. (Matt 22:37)< >

最佳解答:

http://www.ccbiblestudy.org/New%20Testament/40Matt/40CT22.htm 【太廿二37】「耶穌對他說:『你要盡心、盡性、盡意、愛主你的神。」 ﹝原文直譯﹞「...要用你全部的心、全部的魂、全部的心思,愛主你的神。」 ﹝原文字義﹞「愛」神聖的愛(agapao)。 ﹝文意註解﹞「盡心、盡性、盡意愛主你的神,」意即以整個人,全生命的貫注去愛神(參申六4~5)。在此三重的說法旨在表強調之意。 ﹝話中之光﹞(一)若有人不愛主,這人可詛可咒(林前十六22);我們愛,因為神先愛我們(約壹四19)。 (二)神所求於我們的愛,乃是『盡心、盡性、盡意、盡力的愛』(可十二30),我們必須承認憑著自己我們無法辦得到,惟有讓神的愛更多充滿、浸透、激勵我們(林後五14),我們才能自然而然地流露祂的愛。 【太廿二38】「這是誡命中的第一,且是最大的。」 ﹝文意註解﹞「第一,且是最大的,」或作『偉大和首要的』。 人即使遵守了一切的誡命,但若不是出於『愛神』的緣故,在神面前便毫無價值;所以說,愛神是誡命中的第一,且是最大的。 【太廿二39】「其次也相倣,就是要愛人如己。」 ﹝背景註解﹞十條誡命可分為『對神』和『對人』兩大部分(參出廿3~17)。當時猶太人的禱告文中有一段即用37至39節這段話,一般的猶太人均知道,整個舊約的大道理就是愛神、愛人。 ﹝文意註解﹞「其次也相倣,」原文作『第二的是與它相同』,意謂『倣』那必須要顯出的愛。 「就是要愛人如己,」引自《利未記》第十九章十八節。 ﹝話中之光﹞(一)人先愛神才能好好地愛人,才能愛人如己。 (二)我們行事為人,不只要對神盡本分,且要對人也盡本分。對神,既是以愛為樞紐;對人,當然也以愛為關鍵。 (三)愛神才能愛人,所以愛神也就包括全律法。今日基督徒生活的原則,乃是『愛主你的神』。 (四)『愛人如己』,就是無私的愛,就是犧牲的愛,這只有活在神聖的生命裏,方能作到。祂是愛我,為我捨己(加二20)。 (五)人怎樣以自己為中心、為一切,也當如此愛人(參七12),這也是以生活為禱告的原則(而不只在言語上)。 【太廿二40】「這兩條誡命,是律法和先知一切道理的總綱。』」 ﹝原文字義﹞「總綱」依據,掛住,靠著。 ﹝文意註解﹞「這兩條誡命,」這兩條包括一切的誡命,前者包括對於神的誡命,後者包括一切對於人的誡命。 「律法和先知,」即全部舊約聖經。 ﹝話中之光﹞(一)律法和先知一切道理都依靠、掛在『愛』上面。我們雖然遵行了律法一切的誡命,也明白先知一切的道理,卻沒有愛,就仍是虛空的虛空,全都枉然(參林前十三章)。 (二)愛乃律法的總綱,說出律法的原則乃是愛的恩典,而不是義的行為;凡只照律法的字句去遵行的,並沒有摸著神的心意 http://www.ccbiblestudy.org/New%20Testament/40Matt/40CT22.htm

其他解答:
arrow
arrow

    ppi93gk88d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()